Are you a freelance translator and looking for courses that will help you to up your game as a professional service provider? If so, I promise you'll enjoy my courses. I will share with you some of the most valuable lessons I've learned over the past 15+ years in business as a freelance translator and you'll learn how to successfully acquire new direct clients and how to land the jobs you really want, all while not working 10, 12 or more hours per day, enjoying your weekends, and actually having time off for vacations and holidays.
My courses are not so much about translation itself. They are about running your translation business successfully, no matter how introverted you are, whether or not you've been in the game for a year or a decade, and regardless of your area of specialization and language combination.
If you are a professional freelance translator (or want to become one), I have the tools right here to get your business off the ground.
If there's a topic you'd love to see here, give me a shout at firstname.lastname@example.org, and I will do my best to get you covered.
I am still working on finalizing the content of the first three courses. But you can still enroll in my school here on Teachable and be one of the first ones to know when I launch and to receive special discounts during the pre-sale phase. The first courses will launch in June 2017. And if you enroll before that, you can look forward to some very useful goodies, free of charge.
By the way! Enrolling in my school comes without any obligation. If you don't like any of the courses I offer, no harm done. I promise.
I love my group darLINGS Community on Facebook and writing for freelance translators. Have you come across my series The Outsourcing Freelancer? Maybe I'm lucky, and you've heard me talk at a conference somewhere in Europe in the past few years. Maybe you've joined me for a tTime Session on my Crowdcast channel. Or did we meet while I was still president of the DVÜD, a German association for freelance translators I founded back in 2011?
As you can tell, helping others by sharing my experience and knowledge is something I love to do. But it's more than that. I feel it's the right thing to do. As an addition to what you've learned at university or for and during your first career, for example. To build your self-confidence. To strengthen our profession across the globe. My motto has always been "If I can help one fellow translator per year to make a better living, the profession as a whole can benefit from it." It's about empowerment.
I am a mother of 3 and a US citizen now based in Prague, Czech Republic. I prefer reading tutorials over watching soaps and bottled water makes no sense to me. I am addicted to great food and enjoy intelligent conversation.